HTML

Partnerünk

Kreatív Online hírek

Friss hozzászólások

Mulatnak a világsajtón az izlandiak

2010.04.19. 10:47 molnark

Az izlandi vulkán kitörésről tudósítóknak nemcsak a helyszín viszontagságaival kell megküzdeniük, hanem az Eyjafjallajökull szó kimondásával is. A helyiek jót vidulnak a külföldi újságírók tudósításain, amiben elhangzik a vulkán feletti gleccser neve.

Itt egy videó a helyes kiejtésről és arról, hogy hogyan próbálkozik a világsajtó:

via Iceland Review

114 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://szivlapat.blog.hu/api/trackback/id/tr151933663

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Kopi Luwak (törölt) 2010.04.19. 13:03:06

Ez még csak hagyján, de nálunk a sajtóban leírni sem tudják sok helyen! :D

Rui Blaaz 2010.04.19. 13:05:30

emlékszem, az Eurosport 1990 táján magyar meccsekről is adott összefoglalót.
a riporterek konkrétan röhögtek a Nyíregyháza-Zalaegerszeg kiírásnál.

kalapácstollú 2010.04.19. 13:07:00

@Rui Blaaz: nevetséges meccs lehetett az....:))))))

Yo! Maaan! 2010.04.19. 13:10:29

A ZTE játékosa: Koplárovics Béla is jó példa. Volt, ahol azt mondták bele az okosok a csőbe, hogy "a kibetűzhetetlen nevű csapat kimondhatatlan nevű játékosa"... :)))

periplaneta plumbum · http://atomgomba.blog.hu 2010.04.19. 13:15:57

teljesen mindegy szerintem is, hogy hogy mondják.
és mi is milyen jókat mulatnánk, ha a hódmezővásárhelyi vulkán törne ki teszem azt valamikor. nem e?

SerialT 2010.04.19. 13:19:34

Ezen mulatnak? Valaki mutogassa már meg nekik, hogy a szar berendezéseik miatt mekkora gazdasági visszaesést okoztak, mivel pontatlan adatokat közöltek le a hamufelhő elterjedéséről. Na azon röhögjenek ha tudnak :)

Réka ‎ · http://blog.rekafoto.com/ 2010.04.19. 13:21:37

@Ortó: angolszászoknak kockásfülű nyúl :)

OftF 2010.04.19. 13:25:03

Valószínűleg sokkal jöbban röhögnek azon, hogy lefingották egész Európát csak úgy.

leonsio · http://pctoc64.blog.hu/ 2010.04.19. 13:25:16

árvíztűrő tükörfúrógép

Egy Zsolt nevű ismerősömet az amerikai kollégák a könnyebbség kedvéért inkább George -nak szólítják... :D

soroslo 2010.04.19. 13:32:03

@Rui Blaaz: Ha mi röhögünk külföldieken, ahogy megpróbálják kimondani a magyar nyelvtörőket, az izlandiak miért ne röhögjenek.
Van akinek már a Eurosport sem megy, pedig az angol, mégcsak nem is izlandi.
:)

JohnHenry 2010.04.19. 13:32:44

@SerialT: ugyan mutass már egy olyan masinát, amivel előre lehet jelezni bármilyen felhő terjedését.

igazságos 2010.04.19. 13:37:44

Hát mulassanak, én meg lebombáznám az egész szigetet, oszt füstöljön a vulkán mélyen a tengerben.

SerialT 2010.04.19. 13:38:19

@JohnHenry: A konyhában vesztegel egy PI-es gép, mert az alkatrész ami kéne bele, drágább mint amennyit a tulajdonosa rászánna. (tudtátok hogy egy 512-es SD ram majdnem 10ezer? :o ) Nah azzal a géppel már le lehetne modellezni az aktuális szélirányok és szélsebességek ismeretében egy füstfelhő mozgását. Nem hiszem hogy nehezebb lenne bármelyik meteorológiai előrejelzés modellezésénél. Csak ki kell cserélni az adatokat, a felhő magassága, gondolom sűrűsége, stb adatok alapján.

periplaneta plumbum · http://atomgomba.blog.hu 2010.04.19. 13:41:37

@SerialT: akkor te csak tudsz a meteorológia létéről, nézni/hallgatni nem szoktál előrejelzéseket .)

Thresher 2010.04.19. 13:42:56

Én Lengyelországban voltam, amikor a Balatonnál felborult egy lengyel turistabusz...A híradások alapján asszem Balatonheszthely lehetett az! :D

Doryyka 2010.04.19. 13:43:41

Egy dél-afrikai kérdezte, hogy van magyarul a "Hogy vagy?". Nem tudta kimondani, megegyeztünk, hogy a "Mi újság?" könnyebb elsz. Az ment:)

nyanyikó 2010.04.19. 13:44:14

amerikai ismerős a "nokedli" szóval harcolt, könnyezve röhögtünk... aztán megmaradt a "nó kájli" kifejezésnél :) kylie minogue tiszteletére :D

Leonard Zelig 2010.04.19. 13:46:19

Asszem, valamilyen hárselevelűt forgalmaztak "unpronounceable" márkanéven Angliában.

Float 2010.04.19. 13:48:15

A világsajtó meg Izland gazdaságán röhög

Leonard Zelig 2010.04.19. 13:49:23

@Zsola777: Útelágazódás, nem tudsz izlandi.

fruitella 2010.04.19. 13:51:52

És még mondja valaki, hogy a magyar a legnehezebb nyelv :DD
Nem kell ezt annyira komolyan venni.

SerialT 2010.04.19. 13:54:21

@periplaneta plumbum: Nem én találtam ki, valami Izlandi tudós hivatkozott a gépeik elmaradottságára :)

Fehérvár Kapitány 2010.04.19. 13:55:25

Ha majd lesz gyerekem, erről a vulkánról fogom elnevezni...

demagofób 2010.04.19. 13:55:59

Szerintem azzal kéne foglalkozni, hogy Izland Európa elpusztítására készül! Először Izland csődje, most elővették ezt a vulkánt, a következő az atom lesz??!?!?!?!

GabyTap 2010.04.19. 13:56:15

Az én kedvenceim német turistáktól. Badacsony: bádákszoni, és Lovas: lof@sz.

kergelepke [UK] 2010.04.19. 14:00:22

Azért szerencsére a külföldiek nagy részének meg lehet tanitani, hogy 'Egészségedre, bazmeg!' :)

harcsabajuszos 2010.04.19. 14:02:15

@Float: Izland meg a világsajtón röhög és szarik visszafizetni a tartozásokat, most pedig megbénítja a fél világ közlekedését. Vicces kis sziget ez.

periplaneta plumbum · http://atomgomba.blog.hu 2010.04.19. 14:08:59

@SerialT: az ilyen panaszkodós nép, ahelyett, hogy örülnének a sok tengerpartnak.

@Lakatos Baltazár: ez valami hamisítvány csak .) valahol kell lennie egy igazinak.

Niro 2010.04.19. 14:37:33

Nem tudom kiejteni ahogy kell, gondolom az újságírók is így jártak...

szogedi 2010.04.19. 14:40:26

@Andreas82: Én magam Abaújszántón tanultam anno. Nem is olyan nehéz... :-)

morbiczer 2010.04.19. 14:45:20

Viccesnek vicces, de azert nem Izland az egyetlen hely, ahol hosszu es bonyolult helynevek vannak.

Gondolom ok is benaznanak, ha mondjuk valahol Thaifoldon vagy Kinaban torne ki a vulkan.

Harcászati atompingvin 2010.04.19. 14:46:34

Én csak Passwordnek hívom. Végülis egy közepes biztonsági szintű jelszónak alkalmas lenne, de akár komolyabbnak is...

skovalsky 2010.04.19. 14:49:35

Amíg tudunk röhögni egymáson nincs semmi baj. :)

Rézfánfütyülő fűzangyal 2010.04.19. 14:53:45

Nem kell röhögcsélni. Egy kis jóindulat kell az egészhez.
Több olyan céggel vagyok kapcsolatban, amelynek kínai képviseletei és munkatársai is vannak.
A kedves kínai kollégák mindegyike felvett egy európai( értsd: angol) keresztnevet a kommunikációban, mert mi sem tudjuk helyesen (számukra is érthetően) kiejtetni neveiket.
Ilyen egyszerű ez!

Gempacsöki Boborján · http://hot-spot.blog.hu/ 2010.04.19. 15:00:40

@demagofób: mindenesetre amilyen szmütyürke egy ország,olyan veszélyes.ráadásul mindig a hírekben van a címlapon.)

Nem vagyok fideszes 2010.04.19. 15:07:21

Az angolajkúak kedvenc magyar települése Göd-Alsó.

espadazo - Játékbolt: · http://aruhaz.nettfilm.hu 2010.04.19. 15:09:15

Ez legyen a legnagyobb örömük!
Majd amikor Jászfelsőszentgyörgyön feltör a talajvíz, ami kihűti a gejzírjeiket, foghatják a fejüket!

Pilgram (törölt) 2010.04.19. 15:13:49

Hey Iceland!

Send some cash, not ash!

misc · http://misc.blog.hu 2010.04.19. 15:16:01

@Doryyka: a "hogy vagy"-ot én is próbáltam tanítgatni néhány külföldinek, de csak "hodzsi vadzsi" lett belőle.. :)

nevetőharmadik 2010.04.19. 15:16:39

Én egy amcsinak a "megszentségteleníthetetlenkedéseitekért"-et tanítottam meg. Egész ügyes volt (és persze roppant szórakoztató). :D

misc · http://misc.blog.hu 2010.04.19. 15:17:59

izlandot meg simán le kéne bombázni.. :D

először becsődölnek a bankjaik egy csomó európai pénzével, aztán meg a légiközlekedést bénítják le.

quantumboy 2010.04.19. 15:38:07

Ha meg akarsz tanítani egy külföldit egy nehéz szóra, a legrosszabb, amit tehetsz, hogy a szót az eredeti alakjában mutogatod neki. Én legalábbis azt tapasztalatam, hogy nagyon sokan képtelenek elvonatkoztatni a saját nyelvük azon szabályaitól, melyek azt kódolják, hogy hogyan lesz az írottból kiejtett. Sokkal jobb hallás alapján megtanítani a kiejtést. Legalábbis eleinte. Aztán ha ráérzett valaki az adott nyelvre, akkor mehet az írott forma alapján.

Picsasereghajtó 2010.04.19. 15:44:13

@Oreg: "szarik visszafizetni a tartozásokat, most pedig megbénítja a fél világ közlekedését"

Nyilván eszkimó terroristák mesterségesen idézték elő a vulkánkitörést, hogy ezzel borsot törjenek a köcsög európa orra alá. Ne legyél már seggfej.

Yoss 2010.04.19. 15:58:42

Ha jól ejtenék ki, akkor meg senki sem tudná, hogy miről beszélnek, merthogy a leírt és a kiejtett változat köszönő viszonyban sincs egymással. Amúgy meg mindenki mondja azt, hogy az izlandi vulkán, a saját nyelvén és akkor minden rendben lesz :) A kínai hülyeségeket sem tudja kiejteni senki. Ha itthon meg valami riporter helyesen ejti ki pl. az angol szavakat, azt meg modorossággal vádolják, mint anno a szerencsétlen Albert Györgyit, amikor közvetítette az oszkár gálát..Szal mind1, hír lesz így is úgy is, mert a hír kell, a hír jó.
Császtok.

Androsz · http://wikipedia.blog.hu/ 2010.04.19. 16:04:24

Nehogy már úgy kelljen mondani, ahogy az a hang az elején zünnyög valamit! Így nálunk is tudnak magyarul beszélni, de őket nem szokták mércéül állítani.

Egyébként pedig Kjella-pöfpöf, nálunk ez a becsületes neve. Az eredetivel ugyanis három percig gyakoroltam, röhögve, mire sikerült a nyelvtörőn győzedelmeskednem.

Bukowszky · http://bukowszky.blog.hu 2010.04.19. 16:07:29

elfüstölt az izlandi gazdaság.. tök égő!

Float 2010.04.19. 16:09:28

@Oreg: Már Björk is elég kegyetlen biológiai fegyver volt, az tény. Sokan vágták fel az ereiket amolyan pre-emós ideológiai alapokon. Most meg hogy izlandi tudósoknak a sátán és az ufók segítségével sikerült ekkora marhanagy füstjeleket nyomni, mondván "...sszátok meg a ...zi bankjaitokat", az tényleg félelmet keltő.

Androsz · http://wikipedia.blog.hu/ 2010.04.19. 16:13:40

@Float: Ha Björköt emlegeted, akkor én hadd hozzam szóba, hogy életem egyik legjobb funkyját egy izlandi zenekartól hallottam. Mezzoforte.

Háta Más · http://www.artcharacter.hu 2010.04.19. 16:18:43

Szerintem mi is röhöghetnénk a világon, ha Hódmezővásárhelyen törne ki egy vulkán hirtelen. Csak mi azzal lennénk elfoglalva, hogy az Orbán tehet-e róla vagy a Gyurcsány.

HunVanHungary? 2010.04.19. 16:25:49

azér elég gáz ,hogy ha egy magyarnak mondanak akár egy busman szót ,az 1-2 próbálkozás után kimondja helyesen.
sok népnek úgy tűnik nincs meg ez a képessége..

PanelProli 2010.04.19. 16:39:34

@HunVanHungary?: Persze...

Menjél ki Flansziaországba, ott aztán csodálkozhatsz, hogy mondják ki pl. Montpellier nevét a helyiek :-)))

memety · http://memety.blog.hu/ 2010.04.19. 16:48:23

na most engem itt felkoncolhattok, meg minden, de nekem jó, hogy kitört a vulkán, mert gyönyörű vörösre színezi a naplementét...

periplaneta plumbum · http://atomgomba.blog.hu 2010.04.19. 16:50:25

@HunVanHungary?: azta micsoda képesség ugye.
azt hallottam a peruiak meg hátúszás közben is képesek különféle lepkéket megkülönböztetni egymástól. na azért az is valami

2010.04.19. 17:16:35

Hívjuk egyszerűen Ejakovulf-nak. Ez jól hangzik, könnyen ejthető, és végül is egy vulkán nevének tökéletes.

Egyébként én a legjobban azt utáltam, amikor az angol-argentín háborúban Falkland-Malvin szigeteket emlegettek, gondolván, megvárják ki győz. De ugyanilyen baromság a Perzsa-Arab öböl is.

efi 2010.04.19. 17:19:50

Az hagyján, hogy az izlandi kimondja, de hogy a francba tud ilyen elcseszett szavakat megjegyezni, valamint ebből a hörgésből kitalálni, hogy hogyan kell leírni?

foodlfg 2010.04.19. 17:38:18

Olvasásnál az ilyen bonyolult szavakat/neveket simán átugrom. Felesleges információval nem foglalkozok.

Beszédben pedig izlandi vulkán, azt csá.

dukeekud 2010.04.19. 17:38:40

"Mulatnak a világsajtón az izlandiak"

Jo be kell perelni oket 100 milliard dollara a buzi vulkanjuk miatt, aztan akkor rohogjenek.

HMS.NAGYSZINPAD 2010.04.19. 17:44:32

@Dexter68:

de akkor a tudósítók simán mondhatnák hódmezővásárhely helyett, hogy beaver meadow market place

Androsz · http://wikipedia.blog.hu/ 2010.04.19. 17:52:18

@dukeekud: Gondolod, hogy az izlandiak csikalndozták meg a vulkánjukat, hogy aztán röhöghessenek? Nézzük inkább úgy, hogy van-e a bolygón valaki, aki csak öt percecskével késleltetni tudta volna a kitörést? Az izlandiak éppúgy csak egy megtűrt népség a vulkán tövében, mint amilyen bárki lenne. Mellesleg a hamufelhő, meg egy nyugtalankodó vulkán a seggük alatt valószínűleg nekik sem egy mámor.

K.A.F. 2010.04.19. 17:58:54

@leonsio: Én is Zsolt vagyok, és angol ismerőseim bemutatkozáskor tízből tízszer George-nak értik. Utána rugózunk egy kicsit a dark /ł/ témán. Vagyis hogy az angolban létezik az /l/ fonéma olyasféle allofónja, amihez hasonló a nevünkben is előfordul. Némi gyakorlással és rávezetéssel képesek megtanulni a megközelítően helyes kiejtést. Egy lehetséges magyarázat: olyan /ł/ hangot ejtsen, mint a a help szóban. A szóeleji /ʒ/ hangot meg ejtse úgy, mint a genre szóban.

dukeekud 2010.04.19. 18:04:39

Androsz : "Gondolod, hogy az izlandiak csikalndozták meg a vulkánjukat, hogy aztán röhöghessenek?"

Meg az is lehet,hogy addig basztatak a vulkant,jarkaltak rajta meg ilyesmi, amig egyszer csak kitort.Egyaltalan ha valakinek van egy vulkanja, akkor azert feleloseggel tartozik. :)

fénycsepp 2010.04.19. 18:08:39

kaf: biztos vagy abban, hogy zsolt dark l-t tartalmaz? a help szóban bizonyára dark, de a zsoltban??:-o akkor mondjál kérlek olyan magyar szót, amiben nem szerepel dark l. Bocs az offolásért, amúgy.

Izland olyan sok zenei csemegét adott a világnak, hogy simán megbocsátom ezt a vulkánosdit neki, hacsak nem tudok elrepülni május5-én Barcelonába. mert akkor mérges leszek:D

magyar bucó 2010.04.19. 18:09:52

Amúgy meg minek strapálják magukat? Izlani vulkán oszt' jónapot. Mindenki tudja, miről van szó.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2010.04.19. 18:20:30

itt is probalkoztak vele a reggeli hiradoban
remenytelen
mondjuk az en nevemet sem tudjak kimondani 90 %-ban
ezt vulkant meg szerintem en sem

K.A.F. 2010.04.19. 18:27:31

@fénycsepp: nem teljesen dark /ł/, de hogy máshogyan ejtjük, mint egy magánhangzó előtti /l/-t, az biztos... A szóban forgó hang "darkságáról" meg kéne kérdeznünk fonológus nagyágyúkat.

Dr. Tom 2010.04.19. 18:28:05

Ez az Eyjafjallajökull bakfitty.

Ez már komolyabb. Level 2-es.
en.wikipedia.org/wiki/Llanfairpwllgwyngyll

commontalk 2010.04.19. 18:38:24

Eyjafjallajökull

(Ay-yah-FYAH'-plah-yer-Kuh-duhl)

Ormótlan · http://bogaras.blog.hu 2010.04.19. 18:39:13

@kalapácstollú: És az Eyjafjalla pedig az Eyjafjöll birtokos raggal ellátott alakja.....
A vulkán neve Eyjafjöll, a rajta lévő gleccser az Eyjafjallajökull.
Az Eyjafjöll neve pedig déli szigethegyet (hegy, ami délen kiemelkedik a síkságból, hogy mindenki értse) jelent. Eszerint az Eyjafjallajökull a déli szigethegy gleccsere. :-)

A nép fia 2010.04.19. 18:55:40

Azért néhány Wales-ben található település nevének kimondása is meglehetősen nagy erőfeszítéseket igényel, ahogy itt feljebb néhányan már reflektáltak erre. Volt szerencsém ott élni, és mondhatom, hogy ki nem mondhatom... :-S

KaPé 2010.04.19. 19:13:06

A "hőerőmű"-t még egyetlen külföldi ismerősöm se tudta kimondani, akármeddig gyakorolta. :-)

wabel 2010.04.19. 19:30:54

@Andreas82:
A német rokonaink a Vonyarcvashegyet csak Wohnwagenwassen-nak "nevezik"

KenSentMe 2010.04.19. 19:45:13

@KaPé: Az azért elég szopó, amikor olyan szót kellene megtanulnod, az amiben szereplő hangokat az artikulációs bázisod miatt nem is hallod.. lásd "ő" meg "ű" betű, ami csak alig tér el az o/u-tól.. ezért is volt kissé sportszerűtlen, amikor Fekete Pákót szivatták vele a műsorban.. nem kicsit kell hozzá tehetségesnek lenni.

vent 2010.04.19. 20:11:50

eurotrip: fluggaenkdechioebolsen :D

This_is_Sparta (törölt) 2010.04.19. 20:45:51

Én is qrva jó nagyot röhögtem, amikor összeomlott az izlandi gazdaság!

lószúnyog 2010.04.19. 21:24:16

@Androsz: Nemhogycsak késleltetni tudta volna de meg is akadályozta volna. A neve: Chuck Norris.

És igen, ő ki tudja mondani a vulkán nevét.

:-D

Frank99 2010.04.19. 21:26:56

én meg azt mondatnám velük:

ne cucmákolj, mert beleherebóklászol a susnyákosba!

meg:

aki másnak kertbe benéz, aki fityereg a letymetyütyű fityma!

aki ezt kimondja izlandi, megérdemli a pontot!

fraulein praxa 2010.04.19. 21:30:56

szotyi - valami eszméletlen, mit szenvednek vele a spanyolok..:-DD

Wiseacre_ 2010.04.19. 21:38:55

Helyes, ha tudjuk mi mit jelent, de nem szabad mindent lefordítani :)
A Duna, Dráva, Dvina, Elba, Labe, sem állna sokáig, ha le kellene őket fordítani, mint ahogy a tavak nevét sem, mert majd mint azt jelenti "tó".

gorgeous 2010.04.19. 22:18:53

Hogy egy újabb városnevet dobjak be:

Székesfehérvár

olaszok nem sokáig jutnak vele... :D

sandinista 2010.04.19. 22:55:10

@Leonard Zelig: Az a legenda szerint a Cserszegi Fűszeres, ami aztán ezért is fut Woodcutter's néven azóta is (unpronouncable néven nem forgalmazták, csak egymás között emlegették így a derék britek).

sandinista 2010.04.19. 22:59:59

@GabyTap: Ez főleg azért érdekes, mivel Herr Lovász létező és nem kis formátumú személy: http://en.wikipedia.org/wiki/László_Lovász

sandinista 2010.04.19. 23:04:40

@magyar bucó: Az addig oké, amíg nem tör ki mondjuk a Hekla (is). De azt legalább majd minden riporter ki tudja mondani.

kalapácstollú 2010.04.20. 08:20:20

@Ormótlan: Azt hiszem, te oldottad meg a rejtélyt!
Grat!

GGG77 2010.04.20. 08:39:22

Balatonon a németek tihani-ján és kecseli-jén is lehet röhögni. :)

vidagabesz (törölt) 2010.04.20. 13:34:58

Vitray Tamás híres mondása: "Hogy megnõtt ez a kis Pötsch mióta Jutta Müller vette kézbe..."
nem tud kimenni a divatból az ilyesmi :)

theveryguest 2010.04.21. 14:54:30

Höhő, ha az izlandiak ilyen vicces figurák, javaslom térjenek át a cirill betűkre, akkor még nagyobb lehetne a móka.
süti beállítások módosítása